こんにちわ よしまいです。
今年一年はゲームはあまりやれませんでしたが、代わりにネトフリとかプライムばっかり見ていました。
ドハマリした海外ドラマは「Mr. Robot」です。
さて、久々に漫画翻訳の実績紹介です!
ご依頼作品
斬新な切り口の異世界転生モノとしてSNSで話題沸騰中の作品
まんが牧さま著「異世界転生RTA」日→英翻訳を担当させていただきました!
掲載許可をいただいてのご紹介です。
異世界に行ったけど速攻戻ってくる話 その1
(隔週4p更新予定です) pic.twitter.com/bwhO8VYLtZ— まんが牧@異世界転生RTA続編制作中 (@maki_the_comic) March 24, 2021
車にひかれて転生した場所はなんとアクションRPG「ルーンソード」の世界。
しかも転生した主人公はこのゲームのRTA世界記録を持つ男だった…!
バグ技、ハメ技、壁抜け、無敵時間…ありとあらゆる手を使い爆速クリアする
なんとも気持ちのいい新感覚の異世界転生マンガです。
完成版
早速完成版をご覧ください~!
原作版
英訳版
翻訳のポイント
ファンタジー系用語やネット用語はもちろんそのまま直訳するというわけにもいきませんので、
通じる言葉に変えて訳さなければなりません。
解釈を間違えないようにするため、また作者様のご希望もしっかり反映するためにも翻訳前には入念にストーリー確認を行います。
「RTA」というタイトルも英題では「SPEEDRUN」にローカライズしました。
最後に
英語版amazonにて配信中です。
今度は別の世界に行っちゃう続編も制作中とのことでこちらも完成が非常に楽しみです!
異世界から帰ってきたけど今度は別の世界に行っちゃう話 その1
(隔週4p更新予定です) pic.twitter.com/Izqyz8ICrN— まんが牧@異世界転生RTA続編制作中 (@maki_the_comic) November 12, 2021