Tech Racho エンジニアの「?」を「!」に。
  • プレス・実績・お知らせ

★祝★『お兄ちゃんはおしまい!』(ねことうふ様)TVアニメ化決定!

こんにちわ よしまいです。

海外ドラマ「ベター・コール・ソウル」が最終回目前で大変アツい展開となっておりまして感情の処理が全然追い付きません。

さて、今回はとっても嬉しいニュースのご紹介です。

原作者ねことうふ様による人気コミック『お兄ちゃんはおしまい!』

引きこもりニートのお兄ちゃんが、妹に怪しいお薬を飲まされてかわいい女の子に変身してしまうトランスコメディ作品!

著者ねことうふ様による同人サークル「GRINP」にて2017年より連載を開始。
商業版コミックス化や月刊誌での連載開始を経て……

なんとこの度、TVアニメ化が決定したそうです!!!!


おめでとうございます!!!

同人誌版の繁体字翻訳をBPSが担当させていただいてます

2018年にも同作品の翻訳紹介をしています。

1話当初から最新話に到るまで継続して弊社に翻訳をくださって
弊社としましてもこのような人気作品にお力添えできることを非常に嬉しく思っています。

漫画翻訳部内、アニメ化のニュースを知ったときはいちファンとしても大いに沸き上がりました!

避けられない水泳授業。この後再びアレが…!?(本編49話より) 続きは本編で!

長期連載の翻訳もBPSにお任せください

同一シリーズは原則として同じ翻訳者が継続して担当します。
翻訳はもちろん漫画ファンのその言語のネイティブが行い、写植は内製化することにより
作品が持つ雰囲気を崩さないまま高品質な漫画翻訳を実現しております。

おかげさまでBPSの漫画翻訳事業も9年目となり、年々お問い合わせも増えてきています。
初期の頃は日本語原作のご依頼が大半を占めていましたが、ここ数年は縦読み漫画のローカライズが急速に増え、中→日・韓→日翻訳といった国外原作漫画の日本語展開が激増しています。

海外展開を考えている企業様、自作の同人誌を海外ファンに向けて発信したい個人の作家様、
是非一度、実績豊富なBPSにご相談下さい!

「お兄ちゃんはおしまい!」

Pixivニコニコ静画にて配信中です

◆同人誌版1~21巻 サークル GRINP より販売中!

◆商業版コミックス1~6巻 各書店にて販売中!

益々かわいい女の子として適応(?)していくお兄ちゃんをお楽しみください~★


関連記事

【漫画翻訳実績】漫画家 ねことうふ様の「お兄ちゃんはおしまい!」を日本語から繁体字中国語に翻訳、写植しました


CONTACT

TechRachoでは、パートナーシップをご検討いただける方からの
ご連絡をお待ちしております。ぜひお気軽にご意見・ご相談ください。